fautes / fails

Relecture des produits sur les emballages…encore en option

2011-04-18   MontrĂ©al , Canada
Melissa dit :La traduction en français laisse à désirer...et la mise en texte aussi !
Laisser un commentaire40 commentaires »

Mauvaise traduction…

2010-12-22   MontrĂ©al , Canada
Alain dit :La relecture des informations produits devrait être une obligation en contrôle qualité !
Laisser un commentaire50 commentaires »

La relecture dans un journal c’est en option ?

2010-12-20   MontrĂ©al, Canada
Lyne dit :Les journalistes qui ne savent pas écrire..."Pationnés"...inadmissible !!
Laisser un commentaire50 commentaires »

Les plus consultées

Partir oui mais comment…??
2012-04-03
Emma dit : Aucune idée de savoir si c'est pas bâteau, vélo, avion, bus, dromadaire...?? Il faut se rendre sur le site pour comprendre que c'est une agence de voyages...
Du thĂ© glacĂ©…vraiment??
2012-03-26
Edith dit : Je ne sais pas qui fait le développement de produit chez Molson pour Coors Light, mais sérieusement? TGlacé? Ark
Les trottoirs : des espaces de communication engageante
2012-03-19
Estelle dit : Stunt - graffitis éco-responsable- pour le jour de la terre!

Catégories


Toutes les photos »